注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

娜斯

 
 
 

日志

 
 

误读还是误写  

2006-12-09 15:38:44|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

一个写吃喝的朋友说要封杀“肥而不腻”这一类的词,我前两天在理发店时看一旧报,“XX导演勇擒威尼斯金狮”,我希望封杀娱乐版上“勇夺XX大奖”“冲刺奥斯卡”等等措辞,弄得我老以为是错翻到体育版,至于那个“勇擒金狮”,弄不好还以为是动物园出了什么事。

在网上初看“江中亮嗓红楼梦中人”时,我还以为有个歌手叫“江中”,他要唱首跟红楼梦有关的歌。后来看电视,才明白原来红楼梦选秀节目“江中亮嗓”为赞助商,所以叫“江中亮嗓红楼梦选秀”。江中亮嗓跟红楼梦什么关系我还是没闹明白,不过想起去年“蒙牛酸酸乳超级女声歌唱大赛”,英文记者报道时故意逐字翻译成“Mongolian Sour Sour Milk Super Girl....”之类,一翻译就成了彻底喜剧。说到商业,我们这里的商业在某些方面真的是超级无界限,国外的节目还真没听说这么赤裸裸的冠名做法。他们对于电视媒体有很多管制,是对商业的一种限制,我们这里的管制都是从政治出发,商业上的界限却还在混乱中。

 

 

  评论这张
 
阅读(23)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017