注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

娜斯

 
 
 

日志

 
 

《法国艳后》碟又惨遭翻译谬译魔术手  

2006-12-18 00:51:43|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《法国艳后》看了三分之一,我买那碟中文字幕楞是找不到选择可以去掉的地方,于是又发现惨遭翻译谬译魔术手,越关键信息越是错,人家明明在讨论年轻时的国王不懂人事,“艳后” 的奥地利女皇老妈派人告诉她无论如何得把丈夫启发得懂人事以完成子嗣大事,可是,翻译说....我也忘了字幕了,反正是另外一回事。简单的也可以错,比如“艳后”说ths is ridicules“这真荒诞”,可是字幕上明明写的是“这很奇妙”,唉唉,试图不看可是架不住眼睛的余光!
  评论这张
 
阅读(75)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017